“The participatory action research within Culture for Solidarity project aims at investigating forms of individual and collective solidarity, practiced by societies in five European contexts – in Poland, Spain, Croatia, Moldova and France, which manifest through cultural and artistic activities.”
Forms of Communing in the Age of Alienation. Dorota Ogrodzka and Igor Stokfiszewski

Scroll to english version ...

Tras el primer año de trabajo de Talleres Antropoloops en el CEIP San José Obrero con los alumnos de 5º curso (2017-18), Zemos98 nos planteó la posibilidad de participar en un proyecto europeo que estaban desarrollando junto a Krytyka Polityczna (Polonia) y la European Cultural Foundation (Holanda): “Culture for Solidarity”. La idea era colaborar con el artista polaco Sebastian Świąder haciendo un taller durante el primer trimestre del curso 2018-19, nuestro segundo año de proyecto.

Comenzábamos el año con un cambio importante: en vez de introducir este año un nuevo curso de secundaria como estaba previsto, decidimos concentrarnos en trabajar con el tercer ciclo de primaria (5º y 6º). De esta forma podíamos seguir trabajando con el mismo alumnado del año pasado, tal y como nos había sugerido el equipo docente del San José Obrero. Así pensamos que el enfoque global para estos dos cursos podría ser: el 5º curso es un año para desvelar, explorar y poner valor, desde la remezcla, la diversidad del aula y del cole, preguntarnos de dónde venimos y cómo nuestro origen es diverso; tras este primer año, el 6º curso sería un año para salir fuera del aula y acercarse a la diversidad musical de otras culturas y lugares mediante la idea del viaje. La posibilidad del taller para Culture for Solidarity encajaba muy bien con el planteamiento de 6º.

Trabajando con Sebastian Świąder y Dorota e Igor (de Krytyka Polityczna) decidimos hacer un intercambio sonoro entre nuestro alumnado y el del colegio Free Democratic School Bullerbyn en Varsovia, donde Sebastian colabora. Queríamos trabajar sobre el acercamiento al “otro” desde lo cotidiano en forma sonora: ¿qué queremos escuchar del ambiente cotidiano de niños y niñas que viven en otro país?, ¿cómo nos presentamos a otros desde lo sonoro?, ¿cómo mostrar nuestro cole desde el sonido?

yogurt-audio-web

El taller

La primera parte del taller se realizó en Sevilla. La experiencia de Sebastian y Fran desde el teatro y la pedagogía, fue fundamental para trabajar el sonido con el alumnado desde la expresión corporal y el juego, fomentando la escucha activa de nuestro entorno sonoro. El objetivo era grabar un primer mensaje para el alumnado del colegio Bullerbyn en Varsovia.
Sebastian se llevó a Varsovia una cinta de cassette con al presentación sonora de nuestros alumnos y alumnas grabada en la cara A, junto con las preguntas que pensaron para los niños y niñas de Varsovia: How does your School bell sounds like?, How does your voice sounds like?, How does your breathing sound?, How does your teacher sound when he scolds you?, How does your school sound?, How does your house sound?, How does your laughter sound?, How does your favourite music sound?, What your classmates sound like in the courtyard?

taller-00-web

Una vez en Varsovia, en el colegio Free Democratic School Bullerbyn, Sebastian trabajó de manera similar con los alumnos y alumnas, los cuales grabaron una presentación sonora de su clase. y preguntas dirigidas a los de Sevilla en la cara B del cassette: What are the sounds of animals in Spain? I want to hear outside sounds from you. How does the wind sound to you?, What do the leaves sound like in the rain? What do you play in Spain(games)? How does Spanish advertisement sound like (in radio, tv)? What song sometimes attach to your ear and you can’t unhook it and you still have to sing it? ¡Incluso llegaron preguntas para el día de Halloween! : How broken bones sound like? How death sound like? How the sinister laugh sound like?

La segunda parte del taller consistía en contestar las preguntas. Los alumnos y alumnas de Varsovia grabaron las respuestas a las preguntas que les habían hecho los de Sevilla en la cara A de la cinta, la cual voló de vuelta al San José Obrero con Dorota. Una vez en Sevilla, se grabaron las respuestas en la cara B, y de esta forma la cinta volvió a Varsovia con las dos caras llenas de preguntas y respuestas.

tape

Los talleres se desarrollaron en una mezcla entre inglés, español y polaco. Desde Sevilla, nuestro alumnado, fascinado por la sonoridad de otro idioma, jugaba a imaginar qué significaban las preguntas, y al escuchar las respuestas decían: “están igual de locos que nosotros!”. Escuchando el sonido del concierto de sillas en la escuela Bullerbyn, llamaba la atención lo diferente que sonaba del nuestro ¿porqué? ¿el suelo es de madera en su cole? ¿no de terrazo? De las sillas a la diferencia climática en un salto de escucha…
Para cerrar el proceso, hicimos una videoconferencia con Sebastian antes de Navidad y nos felicitamos el año nuevo.

videochat

Sinergias

Uno de los objetivos que nos hemos planteado este segundo año es tratar de generar sinergias en el cole que vayan más allá de los talleres. David, el profesor de Educación física, había hecho un podcast con el móvil y este año quería seguir con la idea. Decidimos destinar parte del presupuesto del taller de Culture for Solidarity y parte del presupuesto de materiales de la Carasso que no habíamos gastado el año pasado, a comprar grabadoras y materiales para montar un estudio de grabación para podcasts en el cole.

podcast-estudio-web

Tras la experiencia con Sebastian decidimos finalizar el trimestre haciendo un podcast con el alumnado en el que contaran cómo había sido su experiencia. Estuvimos trabajando en grupos de guión, traducción, manejo del equipo de grabación y creación de cortinillas sonoras. Aquí el resultado: retransmitiendo desde Sanjomix a toda la galaxia ...

Tras terminar el primer trimestre con el taller de Culture for Solidarity, ver la respuestas del alumnado y el feedback del equipo docente del cole, la idea de estos intercambios sonoros y musicales nos parece muy interesante para seguir desarrollandola con otros centros educativos. Aprovechando un canal de colaboración previo del colegio, vamos a seguir el “viaje” en el segundo trimestre, a través de una colaboración con el colegio Tamer Özyurt İlköğretim de Estambul. El colegio está situado en el distrito de Esenyurt, en la parte europea de la ciudad, una zona con mucha población migrante (Siria, Egipto, Congo, Irán).
El objetivo es hacer un intercambio musical entre el alumnado: estamos en ello. Y quizás, a final de curso, hacer una pieza de remezcla entre el alumnado de Estambul, Varsovia y Sevilla… !A ver!

///

Workshop "Culture for solidarity

“The participatory action research within Culture for Solidarity project aims at investigating forms of individual and collective solidarity, practiced by societies in five European contexts – in Poland, Spain, Croatia, Moldova and France, which manifest through cultural and artistic activities.”
Forms of Communing in the Age of Alienation. Dorota Ogrodzka and Igor Stokfiszewski

After the first year of Talleres Antropoloops in San José Obrero primary School with 5th year students (2017-18), Zemos98 raised the possibility of participating in a European project that they were developing together with Krytyka Polityczna (Poland) and the European Cultural Foundation (Holland): "Culture for Solidarity". The idea was to collaborate with the Polish artist Sebastian Świąder in a workshop during the first quarter of the academic year 2018-19, our second year of project.

We started the school year with an important change: instead of introducing a new secondary school as planned, we decided to concentrate on working with the third cycle of primary school (5th and 6th). In this way we could continue to work with the same students as last year, as suggested by the San José Obrero teaching team. So we thought that the global approach for these two courses could be: the 5º course is a year to unveil, to explore and to put value, from the remix, the diversity of the classroom and of the school, to ask ourselves where we come from and how our origin is diverse; after this first year, the 6º course would be a year to leave the classroom and to approach the musical diversity of other cultures and places by means of the idea of the trip. The possibility of the workshop for Culture for Solidarity fitted very well with the approach for 6º.

Working with Sebastian Świąder and Dorota and Igor (from Krytyka Polityczna) we decided to make a sound exchange between our students and that of the Free Democratic School Bullerbyn in Warsaw, where Sebastian collaborates. We wanted to work on the approach to the "other" from the sonorous form of everyday life: what do we want to hear from the environment of children living in another country, how do we introduce ourselves to others with sound, how do we show our school through sound?

The Workshop

The first part of the workshop was carried out in Seville. Sebastian and Fran's experience from the theatre and pedagogy, was fundamental to work the sound with the students from the corporal expression and the game, fomenting the active listening of our sonorous environment. The objective was to record a first message for the students of the Bullerbyn School in Warsaw.
Sebastian took to Warsaw a cassette tape with the sound presentation of our students recorded on face A, together with the questions they thought for the children of Warsaw: How does your School bell sounds like?, How does your voice sounds like?, How does your breathing sound?, How does your teacher sound when he scolds you?, How does your school sound?, How does your house sound?, How does your laughter sound?, How does your favourite music sound?, What your classmates sound like in the courtyard?

Once in Warsaw, at the Free Democratic School Bullerbyn, Sebastian worked in a similar way with the students, who recorded a sound presentation of their class and questions addressed to those of Seville on the B side of the cassette: What are the sounds of animals in Spain? I want to hear outside sounds from you. How does the wind sound to you?, What do the leaves sound like in the rain? What do you play in Spain(games)? How does Spanish advertisement sound like (in radio, tv)? What song sometimes attach to your ear and you can’t unhook it and you still have to sing it?
There were even questions for Halloween!: How broken bones sound like? How death sound like? How the sinister laugh sound like?

The second part of the workshop focused on answering the questions. The students from Warsaw recorded the answers to the questions asked by those from Seville on the A side of the tape, which flew back to San José Obrero with Dorota. Once in Seville, the answers were recorded on the B side, and in this way the tape returned to Warsaw with both sides full of questions and answers.

The workshops took place in a mixture of English, Spanish and Polish. From Seville, our students, fascinated by the sonority of another language, played to imagine what the questions meant, and when they heard the answers they said: "they are just as crazy as we are! Listening to the sound of the concert of chairs in the Bullerbyn school, it was striking how different it sounded from ours. Why? is the floor in your school made of wood? not terrazzo? From the chairs to the climatic difference in a jump of listening...
To close the process, we held a videoconference with Sebastian before Christmas and congratulated each other on the new year

Synergies

One of the objectives we have set ourselves this second year of the project is to try to generate synergies in the school that go beyond the workshops. David, the Physical Education teacher, had made podcasts with the mobile phone and this year wanted to continue with the idea. We decided to spend part of the Culture for Solidarity workshop budget and part of the Carasso materials budget that we hadn't spent last year, to buy tape recorders and materials to set up a recording studio for podcasts at school.

After the experience with Sebastian we decided to end the quarter doing a podcast with the students in which they would tell how their experience had been. We were working on script groups, translation, management of the recording equipment and creation of sound effects. Here's the result: broadcasting from Sanjomix to the whole galaxy

After finishing the first trimester with the Culture for Solidarity workshop, seeing the answers of the students and the feedback of the school's teaching team, the idea of these sonorous and musical exchanges seems to us very interesting to continue developing it with other educational centres. Taking advantage of a previous collaboration channel of the school, we are going to continue the "trip" in the second trimester, through a collaboration with the Tamer Özyurt school İlköğretim in Istanbul. The school is located in the district of Esenyurt, in the European part of the city, an area with a large migrant population (Syria, Egypt, Congo, Iran).
The aim is to make a musical exchange between the students: we are working on it. And perhaps, at the end of the year, to make a piece of remix between the students of Istanbul, Warsaw and Seville... Let's see!